After Gaza

Artist’s statement

 

“After Gaza” does not mean that the Gaza genocide is over—not only because the genocide is ongoing, but because Gaza, like the Shoah and the Nakba, will never be over. “Never again” feels like “the hope” that Benjamin said was for those who have none.

Theodor Adorno said that poetry “after Auschwitz” is barbaric, but you only live “after Auschwitz” if you realize that you do. It becomes a way of seeing things. My mother was a Jewish refugee who left Romania for Switzerland in 1941. For me, now 78, much of my life has been lived after Auschwitz began to shape my sense of the world. But what has “after Auschwitz” become “after Gaza”? After the realization that Gaza will never be over, and that now, in the light of the Gaza genocide, Auschwitz will also appear in its light.

I live in a safe, protected space, but the desolations of Gaza (even from a distance) can transform the look (and the life) of things. Using a camera phone, I start with photographs of things I live with—trees, chairs, wall-shadows, burnt matches, cannabis ashes. As I work with the limited editing technology that the camera phone provides, I find icons in the photographs that seem to witness ongoing catastrophes—Gaza, Ukraine, Sudan . . . to witness and to be witnessed. I find what I can see but have hardly been prepared to know how to see.

 

A composite image created by Tony Brinkley, featuring three abstractions arranged vertically on a black, textured background. At the top, a set of concentric circles resembling a plate with a bird spread-winged above it; the upper of the birds wings is missing a large section. In the center, a series of concentric squares and rectangles with what appears to be rubble in the center. At the bottom, a rectangular framed image with black and white texture appearing to depict three crushed cans.

An edited photograph of broken Wedgewood plates taken by the artist. Swept into a pile, the broken plates are shades of white, cream, gray, and contrast sharply with the black background.

Author: Tony Brinkley

TONY BRINKLEY’s poetry, art and translations have appeared recently in Open, Collateral, Trafika Europe, Ana, Nashville Review, Exchanges, Neologism, Poems In Translation, Bombay Review, Pictura Journal, Blue Unicorn, Merion West, Reverie, Viridine Library, Rumen, Soul, Last Leaves Review, Lover’s Eye Press, Miserere Review, Feral, Consequence Forum, Jerry Jazz Musician, and Antifa Literary Review. Tony Brinkley is the author of three books of poems with and without words: Stalin’s Eyes (Puckerbrush Press), America, America (Island of Wak-Wak), and Icons Of War (American Book Publishing). Before retirement, Brinkley taught Literature, Holocaust Studies and Fascist Studies at the University of Maine. He is co-editor (with Keith Hanley) of Romantic Revisions (Cambridge University Press).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *